Det næste sprog bliver lettere

Alt erfaring siger at det næste sprog bliver lettere at lære. Det første sprog du lære er det sværeste, nummer to er bestemt heller ikke let, men allerede ved det tredje sprog begynder det at blive væsentlig nemmere.

Når det er sagt, så er der selvfølgelig en masse andre faktorer du skal tage stilling til end bare hvor mange sprog du kan i forvejen. Er det alt sammen sprog indenfor den samme sprogstamme, så vil det næste selvfølgelig kræve en del hvis du skal til f.eks. og lære kinesisk, og ellers kun har kendskab til de europæiske sprog. Og lige meget hvor meget du øver dig, vil du som regel også altid være bedst til det første sprog, dit modersmål, da det er på den stamme du har bygget selve det at snakke op.

Det er blandt andet derfor det for en oversætter, er nemmere at lave en oversættelse til sig eget sprog, frem for den anden vej rundt. Er du f.eks. dansker, så vil en dansk tysk oversættelse være meget mere varieret i sit sprog, end tysk dansk oversættelsen vil.

Men hvad jeg egentlig gerne vil sige med dette indlæg er, at du bare skal gå i gang med det næste sprog, for det er lettere, og du bliver faktisk ofte også bedre til de sprog du kan i forvejen, fordi du med flere sprog i bagagen for en generel bedre forståelse for hvordan sprog fungere, og hvordan de er bygget op.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *